• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    115 days ago

    I checked the etymology and am disappointed that there’s no link between the word ostrich and Austria.

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      35 days ago

      Austria is probably the English-version of the German name which translates to “Ost”- Eastern + “Reich”-empire.

      • @[email protected]
        link
        fedilink
        English
        25 days ago

        I just learned “Australia” is “Australien” in German. So why isn’t “Austria” “Austrien?”

        • @[email protected]
          link
          fedilink
          3
          edit-2
          5 days ago

          Don’t tell them that I told you, but Germans are illiterate. They also think V sounds like F and stuff.

          • @[email protected]
            link
            fedilink
            English
            35 days ago

            V sounds like F and F also sounds like F. But I really can’t throw stones from my English glass house considering what a mess my language is.

            • @[email protected]
              link
              fedilink
              45 days ago

              They also use a handicapped B for the double S = ß Tsk tsk. Silly Germans, but yes, one must not throw stones in their little glass houses. My native tongue, Danish, is also very nonsensical in differnet ways, but don’t tell the Swedish that I told you that.