• @[email protected]
    link
    fedilink
    English
    313 days ago

    In German it’s “Unkraut” which could either be interpreted as “not herb”, “abnormal herb” or “evil herb”. Is the range similar in Spanish?

    • TheRealKuni
      link
      fedilink
      English
      113 days ago

      Other than the “not” part, yeah. “Mala” is bad, wrong, evil, wicked, ill, naughty, etc.

      (Checked this to confirm before I posted, since it’s been several years since I’ve known Spanish well enough to speak it.)

    • @[email protected]
      link
      fedilink
      English
      63 days ago

      Estonian is umbrohi which is kind of like “not grass” so pretty similar to Deutsch here